sujetar - Definition. Was ist sujetar
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

Was (wer) ist sujetar - definition


sujetar      
verbo trans.
1) Someter al dominio, señorio o disposición de alguno. Se utiliza también como pronominal. Someter a alguien a obediencia o disciplina. Se utiliza también como pronominal.
2) Asegurar fuertemente a una persona o una cosa.
3) Aplicar a alguna cosa un objeto para que no se caiga, desordene, etc.
4) Tauromaquia. Obligar al toro a mantener la vista fija en el engaño.
sujetar      
sujetar (del lat. "subiectare")
1 ("por": "por la rienda") tr. *Dominar o *someter a alguien: "Sujetó a los galos". Someter a alguien a obediencia o disciplina: "Ese muchacho necesita alguien que le sujete". Someter o supeditar una cosa a otra. prnl. *Someterse a cierta obligación: "No se sujeta a trabajar. Hay que sujetarse al reglamento". *Ajustarse a ciertas condiciones o posibilidades; no salirse de ellas: "Se sujeta a su sueldo".
2 tr. Cerrar la mano con fuerza sobre alguna cosa. Agarrar, coger. Tener algo o a alguien de modo que no se mueva o escape: "Él le sujetó mientras el otro le registraba". Aplicar a una cosa cualquier procedimiento para que no se caiga, no se mueva o no se separe de otra: "Sujetar las tablas con clavos [el moño con horquillas, los papeles con un clip]".
3 Obligar a *alguien a someterse a una *disciplina, a trabajar o cumplir su obligación o a seguir una conducta conveniente.
. Catálogo
Abotonar, abrazar[se], *abrochar, acachorrar, acarrazarse, acogotar, adherir[se], aferrar[se], afianzar[se], afirmar[se], agafar, *agarrar[se], agarrotar, aguantar, ahorquillar, amadrinar, amarrar, amorronar, anillar, apercollar, apiolar, aprender, *apresar, aprisionar, apuntalar, apuntar, apuñar, arraigar, arrizar, *asegurar, asentar, asir[se], atacar, *atar, atornillar, atrancar, atrincar, calar, cebar, ceñir, cinchar, clavar, coger[se], consolidar[se], embrazar, empihuelar, empotrar[se], empuñar, encadenar, encarcelar, encerrar, encorchetar, encorrear, engafar, enganchar, engarrafar, engatillar, engrapar, engrilletar, enhebillar, enmaromar, enmasillar, enrabar, enrodrigar, enrodrigonar, ensamblar, entallar, entrecoger, entretomar, entrillar[se], enzunchar, espetarse, estaquillar, falcar, fijar[se], gafar, echar el gancho, hirmar, incrustar, lañar, lastrar, ligar, mancornar, *pegar[se], precintar, recabdar, recibir, aprisionar en sus redes, refirmar, remachar, rodrigar, sentar[se], soldar, sufrir, trabar, trancar, trincar. Atar corto, avasallar, meter en cintura, apretar las clavijas, coercer, sentar las costuras, exigir cuentas, esclavizar, esposar, estrechar, frenar, herrar, *moderar[se], *obligar, oprimir, atar de pies y manos, prender, refrenar, reprimir, apretar los tornillos, hacer entrar en vereda. *Abrazadera, agujetas, alfiler, *ancla, arpón, ataderas, atadura, barrilete, borne, botón, *broche, cadena, calzón, cáncamo, *cepo, chaveta, cibica, cincha, cincho, *cinta, *cinturón, *clavija, *clavo, coda, contentivo, corma, cuchillero, *cuerda, escuadra, estribo, *faja, fiador, francalete, gafa, galápago, *gancho, gatillo, gato, gomita, goma, *grapa, hebilla, laña, lazo, *liga, ligadura, ligamento, mangana, manguito, maniota, marchapié, patilla, pegual, pinzas, potro, precinto, *presilla, pretina, proíza, pulpo, puntada, remache, retenida, *rodrigón, sujeción, sujetador, sujetapapeles, suncho, támbara, *tenazas, *tirante, *tornillo, traba, tutor, viento, zambarco, zarcillo, zuncho. Anilla, anillo, argolla, atadero, bolardo, cornamusa, duque de alba, espía, hincón, noray, poste, proís [o proíz]. Atadero, compromiso, contención, cortapisa, coyunda, *disciplina, freno, *gobierno, *moderación, obediencia, *obligación, sujeción, vínculo. ¡Ya es mío [nuestro, etc.]! *Flojo, *libre, *suelto. *Acomodar. *Acoplar. *Adaptar. *Ajustar. *Aplicar. *Apoyar. *Apretar. *Asegurar. *Coger. *Contener. *Firme. *Impedir. *Inmovilizar. *Juntar. *Obstáculo. *Pegar. *Reforzar. *Retener. *Seguro. *Sostener.
sujetar      
Beispiele aus Textkorpus für sujetar
1. El Schalke tuvo siempre grandes dificultades para sujetar a Pereira.
2. Schuster estaba superado y alguien tenía que sujetar al Madrid.
3. R. Mi padre toca el trombón, pero yo tenía los brazos muy cortos para sujetar el que había en casa.
4. Lanzó un chutazo Forlán y Cuéllar fue incapaz de sujetar la pelota.
5. Y el casi es propiedad de Forlán, el único al que el equipo de Valverde no supo sujetar.
Was ist sujetar - Definition